Libmonster ID: FR-2673

La moutarde avec le chou萝卜和芜菁不比糖甜。这是一个熟悉的谚语吗?当没有其他选择时,经常这么说:两个选项都很糟糕,没有区别。但这个奇怪的比喻是从哪里来的?为什么根茎类蔬菜成了绝望的象征?这个园艺隐喻背后隐藏着什么故事?让我们像专业的词源学家一样挖掘。

Botanique du débat: pourquoi le moutard et le chou-rave

乍一看,萝卜和芜菁是亲戚。两者都属于十字花科,两者都是辛辣的根茎类蔬菜,都是冬季的,都是香料的。味道——不是糖,确实如此。但这就是关键:19世纪的俄国农民非常了解它们的区别。萝卜辣得流泪,芜菁苦涩而辛辣。它们被放在不同的菜肴中:萝卜——配肉、肉冻,芜菁——配冰镇汤和沙拉。想象一下:你面前有两种选择:要么是带萝卜的黑面包,要么是带芜菁的黑面包。两者都很辣。两者都会刺激鼻子。这就是谚语:萝卜和芜菁一样糟糕,当灵魂渴望甜食时。

Premier sens: ni l'un ni l'autre, mais les deux sont mauvais

这个谚语的经典意义是选择两个都不想接受的东西。例如:“你去沃鲁加图还是诺里尔斯克出差?”——“嗯,萝卜和芜菁一样,两个都是流放。”或者在对候选人的争论中:“伊万是贼,彼得是受贿者。”——“萝卜和芜菁,没有人可以投票。”但有一个细微差别:有时人们说这句话不是关于糟糕的,而是关于无法区分的。就像这个笑话:“萝卜和芜菁有什么区别?”——“如果不知道——那就没有区别。”

Deuxième sens: confusion et idiote

另一个意义是混合无法混合的东西。“把萝卜和芜菁混在一起”意味着制造混乱,混淆概念、事实、事物。例如,老师会说:“你在作文中把陀思妥耶夫斯基和侦探小说以及广告中的引语混在一起。结果是萝卜和芜菁。”或者在一次对话中:“他给我讲了一些东西——萝卜和芜菁,既不是真的,也不是假的,而是一种冰镇汤。”这个意义几乎就像“沙拉”,但带有愤怒的色调:沙拉是可食用的,而萝卜和芜菁则不是。

Où se trouvent les racines de la phrase : dans le jardin ou dans la taverne ?

有一种说法,这个谚语起源于酒馆文化。在古老的酒馆里,提供小吃:带醋的萝卜和带啤酒的芜菁。如果客人点了“随便吃点什么”,而食物已经吃完,就会给他这个选择。因此,据说产生了这种讽刺:选择就像萝卜和芜菁。但语言历史学家对此表示怀疑:在18世纪的书面文献中没有这个短语。然而,在达尔(1860年代)的词典中已经有了。达尔引用说:“萝卜和芜菁不比糖甜,而魔鬼的痛苦不比这更轻。”也就是说,到那时,谚语已经成为经典。

Exemples vivants de littérature et de cinéma

在契诃夫的短篇小说《苦恼》中,车夫伊奥纳说:“萝卜和芜菁——都是一样的。”他是在谈论自己的苦恼,关于儿子,关于乘客的冷漠。在伊尔菲和彼得罗夫的《金角》中,角色们批评选择公寓:“萝卜和芜菁,都是狗窝。”在苏联电影《爱情与鸽子》中,奶奶叹了口气:“嫁给瓦西里还是彼得?萝卜和芜菁——他们都喝酒。”这个谚语是持久的。它经历了沙皇主义、苏联和九十年代。因为无法选择的困境并没有消失。

Comparaison avec d'autres langues

英国人会说:“Six of one, half a dozen of the other”(六个一样,半打一样)。德国人:“Das ist gehüpft wie gesprungen”(这就像跳了或蹦了)。法国人:“Bonnet blanc et blanc bonnet”(白帽子和白帽子)。没有人有这种园艺的攻击性。而俄国有。萝卜和芜菁不是中性的物品。它们有性格:辛辣、辛辣,会不自觉地让你流泪。所以这句话不仅意味着“没有好事”,还带有轻微的愤怒:“你又让我面对这个愚蠢的选择。”

Comment ne pas confondre avec des proverbes similaires

有“萝卜和芜菁不比糖甜”——这是同一个谚语,只是顺序颠倒了。“吹一口气”关于容易。“随他去吧”关于轻视。“萝卜和芜菁”具体是指比较两个坏东西。不要与“魔鬼不如人们说的那么可怕”混淆。那里是不同的:看似危险和真实。我们这里两个选项都是真实的坏。日常例子:你需要开车去别墅,要么是通过莫斯科环路上的拥堵,要么是通过损坏的桥梁。萝卜和芜菁。在拥堵中三个小时,在桥上两个小时,有被困的风险。选择任何一个。

Pourquoi la phrase ne meurt pas

问问自己:你最后一次听到“萝卜和芜菁”是什么时候?可能是昨天。这个谚语是持久的,因为它有能量。它粗鲁(多亏了“萝卜”这个词,它总是在骂人的边缘)。它是具体的(两个根茎类蔬菜的画面深深印在记忆中)。它是情感的(对绝望的轻微愤怒)。它是自己的,是厨房的,不同于英语的“半打”。只要俄国人面对两个糟糕的选择——萝卜和芜菁就会和我们在一起。

正如你所理解的,这个谚语不是关于蔬菜的。这是关于生活的。当在工作中被要求在两个解雇中选择时。当在爱情中——有两个背叛者。当在选举中——有两个民粹主义者。萝卜和芜菁,老兄。选择更辣的,还是更苦的?啊,是的——一样。这就是整个谚语。但我们说了这句话,心里稍微轻松了。因为我们的语言找到了表达绝望的词语,这使得绝望变得几乎像是自己的。


© elibrary.fr

Permanent link to this publication:

https://elibrary.fr/m/articles/view/Bête-avec-carotte

Similar publications: LFrance LWorld Y G


Publisher:

France OnlineContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://elibrary.fr/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Bête avec carotte // Paris: France (ELIBRARY.FR). Updated: 24.05.2026. URL: https://elibrary.fr/m/articles/view/Bête-avec-carotte (date of access: 09.06.2026).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Publisher
France Online
Paris, France
13 views rating
24.05.2026 (16 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Culture de la mémoire des guerres napoléoniennes en Europe
Catalog: История 
18 hours ago · From France Online
Quand le chien est seul dans un appartement urbain
Catalog: Лайфстайл 
3 days ago · From France Online
Journée de la langue russe : présent et avenir
3 days ago · From France Online
Pouchkine comme code culturel
3 days ago · From France Online
De quoi dépend l'amour pour les chats ou les chiens ?
4 days ago · From France Online
Lai du chien
Catalog: Биология 
4 days ago · From France Online
Défaite dans le sport
4 days ago · From France Online
L'ours et le miel
Catalog: Биология 
5 days ago · From France Online
Épuisement émotionnel chez l'enfant
5 days ago · From France Online
Contrebande comme histoire de cupidité et de désespoir
Catalog: История 
11 days ago · From France Online

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

ELIBRARY.FR - French Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Bête avec carotte
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: FR LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

French Digital Library ® All rights reserved.
2023-2026, ELIBRARY.FR is a part of Libmonster, international library network (open map)
Preserving the French heritage


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android